?

Log in

No account? Create an account
Поддержать блог Максима Мировича: Перевести денежку

Максим Мирович

Кораблю безопаснее в порту, но он создан для океана


Previous Entry Share Flag Next Entry

Музыка, украденная в СССР.



Так, друзья — сегодня будет интересный и давно задуманный пост о плагиате в советской музыке. Обычно фанаты СССР гордятся советской культурой и всячески её выпячивают — но на самом деле плагиата с "Загнивающего Запада" там было предостаточно. И что самое смешное — обратных примеров нету (т.е. Запад ничего не воровал у совка), что ещё раз доказывает вторичность всей советской культуры. В прошлом посте я уже рассказывал вам о сказках, которые украли в СССР, а сегодня вот расскажу о ворованной музыке.

Забегая вперёд, отвечу сразу всем тем комментаторам, которые начнут рассказывать о том, что "в музыке нот всего семь, и невозможно сочинить что-то оригинальное". Да, действительно — нот всего семь (точнее, 12, если считать с полутонами в хроматической гамме), но вот музыкальная фраза, музыкальная так сказать мысль, которая создана из этих нот — уникальна. Обычно плагиатом считается семь идущих подряд повторяющихся по ритмике и высоте нот — и практически во всех указанных примерах это правило срабатывает.

Итак, в сегодняшнем посте — рассказ о том, как воровали музыку в СССР. Обязательно заходите под кат, пишите в комментариях ваше мнение, ну и в друзья добавляться не забывайте)

Читать дальше.Collapse )

_____________________________________________


Понравился пост? Обязательно расскажите друзьям о том, как в СССР воровали музыку, нажав на кнопочку ниже:


Recent Posts from This Journal


promo maxim_nm август 1, 2012 15:32
Buy for 500 tokens
Привет! Давайте знакомиться — меня зовут Максим Мирович, я топ-блогер "Живого Журнала":) Уже несколько лет я веду блог maxim_nm на платформе Livejournal, который стал одним из самых популярных и посещаемых блогов рунета. Я пишу о путешествиях, индустриальном…

https://youtu.be/xt8NEsOjjsI
https://youtu.be/e-q9p_t8M18

Vvvvv vvvvv13 January 16th, 3:12
Песня "Всё выше и выше и выше" это перевод немецкого лётного марша...

Smirnoff_Ilia January 16th, 3:49
“Stop the midnight train”-“постой паровоз»

sargon9 January 16th, 4:16
Насчёт Дунаевского и прочих можно поспорить, но вот эту песню точно содрали:



Было и наоборот, когда русские и/или советские мелодии оказывались на Западе, и многие там точно так же уверены, что это "их" песни.
Это специфика творческих людей, не обязательно связаная с политическим строем.


mitrich1914 January 19th, 16:50
Только это не советская мелодия, а белоэмигрантская.

sargon9 January 16th, 4:45
Интересно, что Запад украл у СССР)

Cпециально для антисовкодрочеров:
Это именно самостоятельные произведения, а не переведённые песни (типа русский вариант французского гимна "Интернационал")

1) 1:05


2)


3)


sargon9 January 16th, 5:01
Хайпа всем правильным пассажирам в проткнутый хезельник, света в хату!



Les Champs-Élysées
Выпущен 1969
Формат 7-дюймовый сингл (45 об/мин)
«Les Champs-Élysées» («Елисейские Поля») — песня Джо Дассена 1969 года.

История создания:
Песня была изначально написана на английском языке и называлась «Waterloo Road» (стихи Майкла Энтони Дейгана, музыка Майкла Уилшоу). В этом варианте она была издана в виде сингла британской рок-группой Jason Cresten. Потом французский поэт-песенник Пьер Деланоэ переписал стихи по-французски.

Антисовки и антисовкодрочеры сосут, например, быдланы.

glavbuhdudin January 16th, 5:15
Советы начали красть с самого начала своего существования Песни украденные большевиками
Собственно, криминал это суть большевизма.
Воровство, сбыт краденого, убийство, проституция, предательство...
Нет такого преступления, на которое не пошел бы большевик ради удержания власти.

sargon9 January 16th, 5:42
Дооо, до ноября 1917 и в заводе такого не было у всего прогрессивного человейства, да и посейчас нет, гыгыгыгы. Антисовкодрочеры такие дрочеры.

sargon9 January 16th, 5:38
Гони монету, монеты нету
Снимай спинжак!
Япошки тоже хочут жить
гыгы


opiat_dvoika January 16th, 15:45
Очень хорошо получилось.

Zaharia Nileshter January 16th, 5:39
В Израиле тоже берут музыку из России и южной Америки и перепевают на иврите.И тупые израильтяне не думают что это плагиат.там песни и сердце тебе не хочется покоя темная ночь калинка и ДР.

sargon9 January 16th, 5:44
10+


dr_eburg January 16th, 5:46
Ирек Муртазин сегодня вас очень верно и юридически грамотно взял за яйца за воровство фотографий.

Не два горошка на ложку. Взялся за гуж - обосрался и стой.

www_dikinet January 16th, 6:12
вот где плагиатище! всем плагиатам плаиатище

netch January 18th, 13:49
Чушь несёте.

Стихотворение впервые опубликовано 16 ноября 1858 года в газете «Русский инвалид». На музыку стихотворение было положено позже, женой и соратницей знаменитого собирателя и исполнителя народных песен Дмитрия Агренева-Славянского, Ольгой (1847—1920).
Основой для музыки «Элегии» послужила либо мелодия Анакреонтской песни, написанной Джоном Смитом примерно в 1780 году, либо американская патриотическая песня (позднее официальный гимн США) «The Star-Spangled Banner» (исполняемая под эту мелодию с 1814-го года). Поэтому существует ошибочное мнение что музыка государственного гимна США является плагиатом на музыку романса «Хасбулат удалой».
(Википедия)

Минимум 44 года в обратном направлении, к "Хасбулату".

andybelg January 16th, 6:21
Драли всё. Не стесняясь и не заморачиваясь авторским правом.

Оригинал:


Переделка:


murodillo January 16th, 7:49
ну это и не секрет был..такой шняги было полно

"Как родная меня мать провожала" спизжена с украинской народной песни "Ой шо то за шум учинився"

"Вот кто-то с горочки спустился" спизжена с украинской народной песни "В саду осіннім айстри білі" .

Причом эти песни не сплагиачены а именно спизжены без изменения мелодии ваще. Изменён тока тескт песен.

www_dikinet January 16th, 6:54
кто о чем, а вшивый о бане
В 1951 году композитором Валентином Левашовым записана песня «Вот кто-то с горочки спустился», музыка народная.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Вот_кто-то_с_горочки_спустился

В 1958 году Апрелевский завод грампластинок выпустил грампластинку https://www.discogs.com/Хор-Русской-Песни-Всесоюзн...елкова-Вот-Кт/release/10339483 с русской народной песней «Вот кто-то с горочки спустился…», музыка в обработке композитора Бориса Терентьева.

В 1961 году в сборнике «Украинские народные романсы» была опубликована песня «В саду осенним астры белые» (укр. В саду осіннім айстри білі).
https://ru.wikipedia.org/wiki/В_саду_осеннем_астры_белые

Так что никаких доказательств того, что это романс действительно 19 века, нет.
grimzaldina

21 марта 2018, 14:13:52

Известный, знаменитый украинский музыковед, фольклорист, дирижер, композитор Леопольд Ященко записал в 1961 году песню «В саду осенним астры белые», указав при этом:

"Немало песен-романсов литературного происхождения, авторы которых пока неизвестны, записано впервые в СОВЕТСКОЕ ВРЕМЯ. Среди них находим такие популярные песни, как "В моём саду астру белые", ... Мы не можем определить точно время их возникновения, однако условно относим их к СОВРЕМЕННОМУ ПЕРИОДУ." — Сборник песен «Украинские народные романсы» — Леопольд Ященко, K .: Издательство Академии наук Украинской ССР, 1961. — 412. стр. 39.
https://mysliwiec.livejournal.com/2897615.html?thread=20966351#t20966351

О, вспомнил ищщо один пример.
"Выйду на улицу гляну на село..." сплагиачена с украинской народной песни "Де б я не їхала, де б я не йшла"

Edited at 2019-01-16 06:33 am (UTC)

saomail January 16th, 7:05
"Манит, манит, манит,
Не обманет,
Голубая даль!

Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world…"

Моя мама, любительница зарубежной эстрады с молодых лет, в складчину с подругами и родственниками скупавшая у московских фарцовщиков импортный винил, многое знала о реальных корнях многих "савецких хитоф", упомянутых в статье. И этот вольный перевод песенки ABBA "Money, Money, Money" всегда смешил её больше всего. Её муж, мой отец — музыкант, всегда профессионально подтверждал наглый передёр с зарубежных образцов многих "чиста савецких хитоф".

Плагиатом считается 7 идущих подряд нот, которых всего 12, если считать с полутонами в хроматической гамме.
Следовательно, гениальнейшие советские композиторы каждый раз в упомянутых композициях умудрялись угад… а, нет, сочинить хитовые сочетания, при общем количестве сочетаний 12⁷ = 35 831 808 комбинаций! Это какие-то сверхлюди! …ну, впрочем, как были и все люди в СССР, по мнению нынешних совков.

Edited at 2019-01-16 07:11 am (UTC)