?

Log in

No account? Create an account
Поддержать блог Максима Мировича: Перевести денежку

Максим Мирович

Кораблю безопаснее в порту, но он создан для океана


Previous Entry Share Next Entry

Сказки, украденные в СССР.



По многочисленным просьбам читателей продолжаю серию популярных постов о советском плагиате) В прошлые разы мы с вами уже узнали, как в СССР заимствовали идеи некоторых технических изделий, а иаже о том, как "подсматривали" сюжеты фильмов и музыкальные темы, а сегодня мы поговорим о книгах)

Думаю, все вы слышали историю о том, что сюжет "Золотого Ключика" придумал вовсе не Алексей Толстой, однако это история далеко не единственная — если потянуть за эту ниточку, то окажется, что сюжеты очень многих советских детских книг либо целиком украдены, либо "подсмотрены" на западе. Это происходило всё по тем же причинам — в СССР не было нормального законодательства об авторском праве, а граждане этой страны были отрезаны "железным занавесом" от мировой культуры.

И ещё один интересный момент в этой теме — нередко авторы, написавшие "краденные жемчужины" детских книг, не создали толком больше ничего, пописывая рассказы о пионерах-грибниках и очерки о метеостанциях в Сибири — судя по всему, это и был их истинный писательский уровень.

Итак, в сегодняшнем посте — большой и интересный рассказ о плагиате в детских книгах. Ну и в друзья добавляться не забывайте)

Читать дальше.Collapse )

_____________________________________________


Понравился пост? Обязательно расскажите о нём друзьям, нажав на кнопочку ниже:


Recent Posts from This Journal


promo maxim_nm august 1, 2012 15:32
Buy for 500 tokens
Привет! Давайте знакомиться — меня зовут Максим Мирович, я топ-блогер "Живого Журнала":) Уже несколько лет я веду блог maxim_nm на платформе Livejournal, который стал одним из самых популярных и посещаемых блогов рунета. Я пишу о путешествиях, индустриальном…

scythean December 12th, 2017
Волков сильно сплагиатил. Чуковский и Толстой - туда-сюда. По Незнайке - полный незачёт. Нет заимствования. Николай Носов был по-настоящему оригинален и велик.

Dmitry Kurolets December 12th, 2017
В чем оригинален, и в каком месте велик?

gogaly December 12th, 2017

eglor December 12th, 2017
и даже дедушка Корней, даже небо, даже Аллах!
думаю, в северной Корее щас примерно то же самое - свои терминатор, рембо и прочие друзья оушена :)

xytop December 12th, 2017
это у индусов. детям ына такое ненадо. они производственные драммы снимают. и про войну

Красть - нехорошо.

alex_dvorak December 12th, 2017
Ну, вроде как банальность.
"Не кража, а заимствование (сюжета, идеи)" - еще одна банальность.

Увы, не в курсе: а в других культурах степень заимствования такая же ? больше? меньше?
Шекспир, говорят, сюжеты передирал по-черному.

Может это и не кража вовсе, а передача культуры сквозь языковой (в частности) барьер?

А финансовая "компонента" тут только замутняет вопрос?

Как по мне, так всё что я говорю и пишу - уже принадлежит всему человечеству ("Берите, люди!") , пусть и не бог весть какая ценность (в моём случае).
Ссылаться (или не ссылаться) на первоисточник - вопрос этики и морали (а не экономики и уголовного права). ИМХО.

Дай мне волю - все патентные бюро и КОАППы распустил бы за ненадобностью (более того - из-за их крайней аморальности и вредности для человечества).

А ху из кто и кто из ху, "по гамбургскому счету" и так все всё знают и понимают...

Re: Красть - нехорошо.

maxim_nm December 12th, 2017
Ну тут конкретно плагиат, вплоть до имен героев)

(Deleted comment)
(Deleted comment)
(Deleted comment)
12xc33 December 12th, 2017
"Колобок" и "Wee Bannock".

rabinovin December 12th, 2017
Спасибо! Не знал про Айболита, Хоттабыча и Незнайку.

maxim_nm December 12th, 2017
:)

darth_mickey December 12th, 2017



Старик Хаттабыч. :)))

maxim_nm December 12th, 2017
))))

ollo December 12th, 2017
Это в основном адаптированные для русского читателя книги, а не плагиат. Кстати, даже сам Набоков написал адаптацию "Алисы в стране чудес", которая называлась "Аня в стране чудес"

maxim_nm December 12th, 2017
Тоже плагиат небось))

shad_tkhom December 12th, 2017
А Заходер "Мэри Поппинс" порядком поуродовал. Мисс Эндрю, к примеру, в оригинале чаще мелькала. Даже к адмиралу Буму попала и еле сбежала. По "Алисе в Стране Чудес" тоже он... повалялся от души. А Набоков Алису переименовал в Аню зачем то.

maxim_nm December 12th, 2017
Ага.

karabasych December 12th, 2017
Ну собсна, реальных плагиатов здесь два - Волков и Буратино. Но поскольку для п100 да ещё и о мерзком совке такого количества смехотворно мало, было притянуто за уши ещё несколько примеров. Совковая тактика для обличения совка - годно, чо!

maxim_nm December 12th, 2017
А Дулиттл?

aspartam74 December 12th, 2017
Мурзилка пионером был? О

maxim_nm December 12th, 2017
Пионер - в первоначальном смысле слова - первооткрыватель, путешественник и т.д.

(Deleted comment)
(Deleted comment)
nestor_lohara December 12th, 2017
ссср пропал))))))

наверное последняя" разработка" это ПК "Нейрон" на аппаратно встроенном Бейсике. типа тоже совесткой разработки

но при командном запросе о версии языка, комп бодро сообщал что-то типа "версия 5.21 Массачусетский технологический институт" ( микросхемы скопировали, русифицировали поверху)

сергей гулин December 12th, 2017
Это никогда не было тайной,что перечисленные авторы заимствовали сюжеты своих произведений у других писателей.Они просто адаптировали эти произведения под советские реалии и причём неплохо.

maxim_nm December 12th, 2017
Украли)

Это конечно лютый пиздец..

kolesiko1 December 12th, 2017
..но с другой стороны я благодарен Носову , Волкову за эти сказки.
Иначе я бы ихбпрочитал к 30 годам.
Не сказать, что они типа подпольщиков литературы, но все равно спасибо..
Такой был, блядь, строй пидорастический.. Даже детскую литературу шифровали..

Re: Это конечно лютый пиздец..

maxim_nm December 12th, 2017
)))