?

Log in

No account? Create an account
Поддержать блог Максима Мировича: Перевести денежку

Максим Мирович

Кораблю безопаснее в порту, но он создан для океана


Previous Entry Share Next Entry

СССР — трудовое рабство и гнилая капуста.



Это удивительно, но многие поклонники СССР продолжают упорно настаивать на том, что Союз был "Великой Страной" — приводя в доказательство своих слов вырезки из "Большой Советской Энциклопедии" и из подшивки журналов "Наука и Жизнь" за 1977-81 годы. Когда говоришь о том, что в реальности СССР был бедной и бесправной страной, использовавшей принудительный труд своих граждан — то поклонники советской власти либо не отвечают вообще ничего, либо говорят, что принудительный труд был только в советских лагерях.

Но на самом деле принудительный труд был не только в лагерях. Он сопровождал советского человека фактчиески всю сознательную жизнь — начиная со школьных сборов металлолома и заканчивая разными там субботниками и мытьём окон на предприятиях. При этом сама советская система была устроена так, что гражданин не мог отказаться от такого труда без того, чтобы не навлечь на свою голову каких-нибуль санкций.

В сегодняшнем посте я хочу рассказать о том, как в СССР отправляли людей на т.н. "овощные базы". Уверяю вас, после прочтения этого поста фанатов у СССР поубавится. Заходите под кат, там интересно)



Почему вообще отправляли людей на овощные базы?

На этот вопрос можно ответить двояко — с точки зрения советской власти и с точки зрения того, как всё было на самом деле. Что интересно, советская власть не давала никаких развёрнутых  комментариев по сути вопроса, ограничиваясь лишь пропагандистскими штампами вроде такого: "группа товарищей в трудовом коллективе добровольно решила помочь советским колхозникам в их нелёгком труде на благо нашей Советской Родины, совершив трудовой десант на поля, что должно ещё больше сплотить трудовую интеллигенцию и колхозников в деле строения Коммунизма". Кстати, если вас не тошнит от этой цитаты — то поздравляю вас, вы самый настоящий совок.

Если же говорить по сути, то ответ должен был быть примерно таким — за десятилетия существования советской власти в СССР так и не появились технологии нормального сбора и хранения овощей и фруктов, а благодаря "плановой экономике", бездарному ручному управлению и незаинтересованности всех звеньев сельскохозяйственного производства в результатах собственного труда мы получили то, что получили — то в подвалах капуста погниёт, то картошка перемёрзнет, то помидоры помнутся и испортятся. Достаточно вспомнить вончие советские овощные магазины, в которых постоянно что-то гнило (не в торговом зале так в подсобке) — и вы без труда восстановите целостную безрадостную картину советского сельского хозяйства.

Выйти из этого порочного круга не было никакой возможности, так как конкуренция в стране отсутствовала как класс. В любом капиталистическом государстве такие нерадивые хозяйства давно бы разорились, уступив дорогу тем, кто действительно умеет и хочет работать, но глупые советские аксиомы гласили, что мол "частная собственность это плохо, конкуренция это плохо, даже минимальная безработица это плохо", и как итог — мыши продолжали плакать, колоться, но жрать кактус.

В общем, чтобы латать дыры ущербного советского сельского хозяйства, "в помощь колхозникам" отправляли обычных горожан, которые должны были отработать "трудовую повинность" в объеме от нескольких часов до нескольких дней.





«Добровольно-принудительное» рабство.

Кого именно отправляли на овощные базы? Чаще всего это были далёкие от сельского хозяйства обычные горожане — чаще всего, работники "непроизводственных" предприятий и НИИ, а также студенты. Я не слышал истрий о том, чтобы на сельхозработы отправили каких-нибудь токарей и литейщиков — обычно туда ехали инженеры, бухгалтеры и прочие "белые воротнички", по умолчанию считавшиеся в СССР людьми второго сорта по сравнению с "рабочими и крестьянами".

Можно ли было отказаться от поездки "на картошку"? Про такие случаи я не слышал. Они наверняка были, и предположу что это могло повлечь для "отказника" самые различные проблемы, в зависимости от того на каком предприятии он работал и какую должность занимал. Людям было проще согласится и не наживать себе проблем.

Набор происходил примерно так — откуда-то "сверху" на предприятие спускалась разнарядка, в которой говорилось, что предприятие должно прислать в такой-то колхоз скажем 40 человек. У начальника, которые не выполнил бы это указание, могли начаться проблемы в карьере — как рабочей, так и партийной. Дальше начальник уже сам выбирал план действий — сперва набирались "добровольцы" (в ход могли идти аргументы вроде "ну вы же советский человек, должны понимать!"), а если их не хватало — остальных работников в "трудовой десант" можно было набрать например угрозами (не дать путевку в санаторий, лишить премии и так далее).

Что интересно — в случае "репрессий" ниакой "профсоюз" за работника не заступился бы. Об этом почему-то редко пишут, но советский служащий был по-настоящему подневольным человеком, практически не имеющий в таких случаях никакого поля для манёвра. Он не мог отказаться выполнять какие-то сверх-обязанности без того, чтобы этот отказ не повлек за собой каких-то последствий, так как сама советская система не наделяла его такими правами. Красивыми лозугнами вроде "партия сказала надо — комсомол ответил есть" по сути прикрывалось обычное рабство, когда у людей нет права выбора своей деятельности.





Романтика гнилой капусты.

Чем именно занимались на "овощных поездках" горожане? Всего существовало несколько видов работ — разгрузка/погрузка овощей, перетаскивание мешков или корзин с овощами из одного места в другое, сбор в мешки выкопанной картошки, а также сортировка гнилой капусты — с вонючих кочанов нужно было ободрать внешние подгнившие листья и придать капусте более-менее товарный вид.

В общем, это была самая тяжелая, грязная и противная работа, которой в развитых странах занимаются самые низкоквалифицированные рабочие, а в СССР этой работой в "добровольно-принудительном порядке" были вынужденны заниматься студенты хороших ВУЗов, инженеры и физики.

Что удивительно, сейчас многие бывшие советские граждане вспоминают эти поездки с любовью и теплотой, что в принципе может рассказать многое о феномене любви к СССР — люди просто вспоминают свои молодые годы, когда весь мир видится в радужных красках. Не думаю, что эти люди согласились бы сейчас куда-то ехать серой холодной осенью и бесплатно перебирать гнилую капусту.




Такие дела. Можете показать этот пост всем тем, кто будет рассказывать вам о том, какой великой страной был СССР — там не только за все годы не наладили нормальное сельское хозяйство, репортажи о котором не напоминали бы сводки с фронта (все эти "трудовые десанты" да "битвы за урожай"), но и вполне легально использовали рабский труд своих граждан, отправляя их на "бесплатные работы".

Хотя я думаю что поклонникам СССР эти факты ни о чем не скажут, они и дальше будут любить "Великое Государство" (с).



Добавляйтесь в друзья в ЖЖ;)

А ещё подписывайтесь на обновления моего блога, чтобы не пропустить самое важное;)

Подписывайтесь на меня в facabook
Подписывайтесь на мою страничку Вконтакте
Подписывайтесь на мой твиттер

_____________________________________________


Понравился пост? Обязательно расскажите о нём друзьям, нажав на кнопочку ниже:


Posts from This Journal by “СССР” Tag


promo maxim_nm август 1, 2012 15:32
Buy for 500 tokens
Привет! Давайте знакомиться — меня зовут Максим Мирович, я топ-блогер "Живого Журнала":) Уже несколько лет я веду блог maxim_nm на платформе Livejournal, который стал одним из самых популярных и посещаемых блогов рунета. Я пишу о путешествиях, индустриальном…

  • 1
rexby63 September 17th, 2017
Вот и правильно. Главное, чтобы "лингвист" не торчал круглосуточно в социалках и гражданство имел нейтрального с дискуссии государства

dart_vitmort September 17th, 2017
Отличия украинского от других восточнославянских языков можете в Википедии посмотреть.Кстати, в украинском осталось много черт от правосточнославянского (т.е. древнерусского).

rexby63 September 17th, 2017
Википедия!? Спасибо, все ясно.

dart_vitmort September 17th, 2017
А что такого? Там, между, прочим, ссылки есть на источники информации.

Не нравится Вики - ну поищите специализированную литературу, что гораздо сложнее. Как источник первичной информации Вики вполне неплоха.

И таки что там в списке отличий является враньём?

rexby63 September 17th, 2017
Так может , лучше Филина прочитать, чем вольное изложение на одной странице ряда его работ, не? Недавно даже какой-то профессиональный историк приносил свои извинение за некорректную статью в википедии. Так он за СВОЮ статью извинялся.

dart_vitmort September 17th, 2017
Какого ещё филина?

rexby63 September 17th, 2017
Забей, парень. Это тебе не интересно

tarabac September 17th, 2017
это какие? хлиб вместо хлеб? кинь вместо конь? лыцарь вместо рыцарь? или может быть майдан - 100% тюрское слово?

dart_vitmort September 18th, 2017
Возьмём ту же Вики (и там есть ссылка на источник. Российский, кстати):

К основным языковым особенностям, которые выделяют украинский язык в ряду литературных восточнославянских языков, относят:

- отсутствие аканья;
- наличие гласной /i/ на месте древнерусской /ê/ и древнерусских /о/ и /е/ в новых закрытых слогах: снiг «снег», сiль «соль», нic «нёс» (др.-рус. снҍгъ, соль, неслъ);
- наличие фонемы /и/ на месте древнерусской /i/: милий [милий] «милый»;
- отсутствие мягкости согласных перед /e/ и /и/: несли «несли», великий «большой»;
- переход древнего /е/ в /о/ только после шипящих и /й/ перед исконно твёрдым согласным независимо от ударения: чоловiк «мужчина», «муж», шостий «шестой», його «его»;
- переход [л] > [ў] в составе праславянских групп *TъlT, *TьlT, *TolT и в глагольном суффиксе -*lъ: вовк «волк», повний «полный», жовтий «жёлтый», знав «знал»;
- сохранение звонкости согласных на конце слова: дуб [дуб] «дуб», нiж [нiж] «нож», рiг [рiг] «рог»;
- сохранение мягкости конечного /ц′/: палець «палец», кiнець «конец»;
- сохранение звательного падежа;
- сохранение древнерусской парадигмы существительных среднего рода типа плем’я «племя», теля «телёнок»;
- сохранение окончаний творительного падежа -ою, -ею без сокращения их в -oй, -eй: водою «водой», землею «землёй»;
- наличие окончания существительных мужского рода -oвi, -eвi в форме дательного падежа единственного числа независимо от типа основы: братовi «брату», коневi «коню»;
- распространение кратких форм прилагательных женского и среднего рода в именительном и винительном падежах: нова «новая», нову «новую», нове «новое», новi «новые»;
- сохранение инфинитива с основой на -ти: нести «нести», носити «носить», читати «читать» и утрата инфинитива на *-či;
- сохранение плюсквамперфекта: купував був «покупал»;
- синтетическая форма будущего времени глаголов: купуватиму «буду покупать», битимеш «будешь бить».


Смотрим на пункты, начинающиеся со слова "сохранение". Сохранение чего? Особенностей ПРАВОСТОЧНОСЛАВЯНСКОГО языка. Именно так говорили наши предки: носити, ходити, смотрети; носимо, ходимо, смотримо.

tarabac September 18th, 2017
клоун, наличие тюрских слов, тюрских фамилий ( Кучма, Колчак, Кравчук ) и жестоких искажений русского языка в викепедии почему не указано?

dart_vitmort September 18th, 2017
Деточка, примеры жестоких искажений русского языка можно?

Что же до тюркских слов - их и в русском полно вообще-то. И не только их. Это вообще отличиями не является.

tarabac September 18th, 2017
деточку в зеркале увидишь, когда глянешь, клоун ты педальный. примеры искажений я привел - русское хлеб превратилось в хлiб, конь - кiнь, болото - болiт, печь - пiч, лес - лiс и т.д. похожая же картина кстате с другими славянскими языками, особенно с болгарским - по сравнению с "древнеболгарским", в современным болгарском тюрские падежи и искажения "древнеболгарских" слов.
украинские фамилии, образованные с морфологическими частями тюрского языка, Кравчук, Колчак. на чисто тюрском языке - Кучма. в русском наверно тоже? может приведешь?далее, словарный запас украинского языка не совпадает со словарным запасом древнерусского, в то время как русский - абсолютно совпадает, лишь синтаксис кардинально изменился.

подробно можешь здесь почитать.
http://skurlatov.livejournal.com/2368414.html

dart_vitmort September 18th, 2017
"примеры искажений я привел", - вообще-то там про это написано. И с чего ты взял, что это искажение русского, а не правосточнославянского?

"похожая же картина кстате с другими славянскими языками, особенно с болгарским", - да ну? Т.е. значит, болгарский поэтому - полноценный язык, а украинский - нет?

"в русском наверно тоже? может приведешь?" - я про тюркские слова в русском языке говорил, а не про фамилии.

"далее, словарный запас украинского языка не совпадает со словарным запасом древнерусского", - словарный запас бывает у людей, а не у языков.

Из высера по ссылке:
"но содержит массу польских слов, иной раз искаженных, например прóшу вместо прошé", - да я в первый раз слышу, что это слово типа есть в украинском языке.

"зачем было тянуть в украинский язык польские слова, например нурт? По-польски это течение, nurt, а по-украински — водоворот или что-то в этом роде, бурление", - откуда он, блядь, взял этот бред? Да я в первый раз слышу это слово! По-украински водоворот будет "выр"


Украинский, русский и белорусский произошли от диалектов древнерусского языка (который на самом деле прямым предком русского не является). Так говорят современные лингвисты, в т.ч. и русские. А что там говорят какие-то хрены с горы - меня не интересует.

tarabac September 18th, 2017
понятно, дурачок вроде тебя текст не осилил, но блеванул не читая и не думая.
южнее Киева чучело никогда не было никаких славян - это были печенежские а далее половецкие земли, а также союзных Руси кочевников вроде черных клобуков.

yura_vn October 18th, 2018
>>>болото - болiт
"Боліт" у тебе головушка після боярушки, філолог хулєв. Немає в українській мові "боліт", є "болото".

>>>Колчак
Це ніхуя не українське прізвище, тебе хтось жорстоко наєбав.
А тепер "філолух" поясни який корінь в русскіх словах: "прачка", "прачечная". В русском є слово "прати"?
А прочитай-но "русскую народную сказку" - "КРУГЛОбок", ой тобто "Колобок".
І поясни з чого такий уйобищний ланцюжок в русском: "лекарство" - "врач" - "больница", порівняй з українською: "ліки" - "лікар" - "лікарня".
І якщо тебе так хвилюють тюркські мови - подумай над "карандаш"-ом.

  • 1