?

Log in

No account? Create an account
Поддержать блог Максима Мировича: Перевести денежку

Максим Мирович

Кораблю безопаснее в порту, но он создан для океана


Previous Entry Share Flag Next Entry

Коробки с книгами.

Bibliotek


Как вы знаете, весной я переезжаю в Вильнюс. В настоящее время, переборов свою лень, начал паковать библиотеку - ту ее часть, которую забираю с собой. В целом, думаю, получится около двадцати таких вот коробок, как на фото.

Разглядывая снимок, прочитал названия книжек, которые оказались наверху - между прочим, довольно интересные издания:

1. Густав Майнрык, "Голэм" - белорусский перевод австрийского классика - верхняя книжка на стопке в верхнем левом углу снимка.


2. Русско-белорусский словарь, том третий - книжка в маленькой стопке рядом.


3. Номер ARCHE, посвященный включению Западной Беларуси в состав БССР в 1939 году (открытая коробка рядом).


4. "Еўсцiгней Мiровiч" (голубая обложка) - книга про моего прадеда, белорусского театрального режиссера, работавшего сто лет назад -  в начале XX века.


5. "Стрэмка" - (пестрая обложка с деревянной кадкой) - относительно новая книжка стихов белорусского поэта Сяржука Сыса. Под ней видны корешки книг "Знакомтесь, роботы" (научная публицистика) и сборник Байрона.


6. В коробке рядом виден кусочек бирюзовой обложки - "Ирландские сказки и предания" - пожалуй, одни из самых неинтересных сказок. Интересен лишь архетипический паттерн развития сюжета, который повторяется много раз - некий рыбык свалился пьяным со скалы в море, и все заверте... :)


7. Нижняя середина - "Инопланетные пришельцы" - супер-бредятина, стилизованная под документалистику, было очень популярно в девяностые годы. В книге есть несколько страниц, предлагающих "персональную информацию о конце света" за 95 рублей. В общем, такие веселые аферисты, я такое собираю для истории.


8. Нижний правый угол фото - "Статут ВКЛ 1588 года" - издание Статута Княжества на современном белорусском языке.
Tags:

promo maxim_nm august 1, 2012 15:32
Buy for 500 tokens
Привет! Давайте знакомиться — меня зовут Максим Мирович, я топ-блогер "Живого Журнала":) Уже несколько лет я веду блог maxim_nm на платформе Livejournal, который стал одним из самых популярных и посещаемых блогов рунета. Я пишу о путешествиях, индустриальном…

  • 1
galid_bel January 23rd, 2013
Я прошу прощения, но я старая женщина и очень давно училась в школе. Скажите пожалуйста, что это такое - современный белорусский язык? Что за зверь такой?

maxim_nm January 23rd, 2013
С современной лексикой и правописанием, отличной от XVI века.

galid_bel January 23rd, 2013
Ясно. Мне подумалось про тарашкевицу и наркомовку.

polubiako January 23rd, 2013
То есть перевод на белорусский (если говорить о лексике и правописании)?

maxim_nm January 23rd, 2013
С языка, называемого "старобелорусский" на современный белорусский, скажем так.

polubiako January 23rd, 2013
"старобелорусский"- понятие спорное (скажем братья украинцы тут ухмыльнутся в усы), ну да ладно. Просто если готовитесь к переезду в Вильнюс, будьте готовы к массовой истерии на счет языка статута.

maxim_nm January 23rd, 2013
Да знаю я, вопрос на мой взгляд не имеющий ни решения, ни близкого к однозначному ответа. Кто говорит, что "знает, как было на самом деле" - либо дурак, либо лжец.

Edited at 2013-01-23 11:54 am (UTC)

polubiako January 23rd, 2013
согласен...

fred_adra January 23rd, 2013
Не знал, что ты переезжаешь в Вильнюс. Другая страна, другой, совсем непохожий на славянский, язык... Не страшно?

Я, кстати, возможно, окажусь там по работе в мае.

maxim_nm January 23rd, 2013
Не страшно, тем более что в Литве планирую обосноваться временно, на 4-5 лет. И потом, для беларусов Вильнюс чужим никогда не был - 180 км. от Минска:)

zweiundachtzig January 23rd, 2013
люблю Майринка
может будет интересно http://orgia.ru/fanclub.php?dir=45

maxim_nm January 23rd, 2013
Спасибо.

katenka_bel January 23rd, 2013
по-хорошему завидую переезду, потому что очень люблю Вильнюс :)
тоже хотелось бы там пожить годик-другой :)
но вопросы с работой

maxim_nm January 23rd, 2013
Все вопросы решаемы, главное желание.

Edited at 2013-01-23 01:48 pm (UTC)

katenka_bel January 23rd, 2013
в принципе да

pro_bolotce January 23rd, 2013
У меня тоже есть статут 1588 года изданный в 1989 году ))) І беларуска-расійскі слоўнік - рэпрынт выдання 1926 года.

maxim_nm January 23rd, 2013
Файна:)

  • 1